• Язык:
    Немецкий (Deutsch)
Источник:

Die Rückkehr

Возвращение

für Anna Achmatowa

Ich trat aus dem Haus, da alle schliefen.
Mein Begleiter hielt sich im Busch bereit.
Ich weiß, daß sie morgens nach mir riefen,
aber zu spät, denn wir waren weit.

Den Begleiter — schlitzäugig, gelb und trocken -
liebte ich innig und grenzenlos.
In der bunten Kutte barg er die Locken,
seine Natternblicke flennten bloß

über etwas Seltsames, etwas Altes,
etwas, das ewig und ohne Leid,
wie eine tönende Glocke hallt’ es,
träuft’ in mein Hirn Vergessenheit.

Wir sahen Berge, Wald und Seen,
wir schliefen in manchem fremden Tal,
mal schien es — ganze Jahre vergehen,
ein Tag vergeht — schien es andermal.

Wir sind an die Mauer Chinas gekommen,
da sprach mein Begleiter: «Und nun — Ade,
denn du sollst wandeln unter den Frommen,
und ich muß handeln mit Reis und Tee.»

Auf einem weißen Hügel, neben
der gelben Pagode ein Buddha saß.
Und vor ihm knieend mit leisem Beben
genoß ich Wonne im Übermaß!

Seine Natternblicke sangen verhalten,
sangen, so fern von der Erdenwelt,
vom Ewigen, Seltsamen und vom Alten,
das ohne Leid. Und die Luft war erhellt.


Другие переводы:

  • Английский
    Руперт Мортон
    The Return
  • Чешский
    Мария Марчанова
    Návrat

А вот еще:

The masters` prayer

I keep in memory the masters` ancient prayer: / Please, Lord, take us away from those who care / If our poor genius` decisions / Blasphemously were searching for new visions. / / We can accept a foe who doesn`t fake / But these are wondering of every step we take / They are so gla...

Me and You

Yes, I know, we are not together, / From another terrain I’m hewn, / Won’t allow the guitar to tether, / I prefer wild zurna’s tune. / / I don’t visit the halls and salons / Where an audience sits in black / I’m reciting my lines to dragons, / Waterfall...

The Return

To Anna Akhmatova / / With all asleep I from the house departed, / In bushes by the ditch was guide concealed. / Perhaps when morning came a search you started, / You were too late, for we were in the field. / / My guide was sallow, skeletal, bent over, / Oh, how I loved him - I wa...

The Leopard

If the whiskers of a slain leopard are not promptly singed, / its spirit will pursue the hunter. / Abyssinian proverb / By some sorcerous divination, / In the silence of deaf nights, / Leopard, killed by me, leaves station, / Bold, explores my room’s delights. / / Folk are c...

No, there has been no transformation...

No, there has been no transformation / Of nature, poor and unalloyed, / But only bright illumination / With untold beauty fills the void. / / And so it’s probably quite certain / Hangs human flesh on fraying cord, / When cry from darkness rents the curtain, / In judgement&rsqu...

Death

Fragile, pallid, dressed in ashen vesture, / You appeared with kindness in your eyes. / Quite unlike your previous meeting’s gesture - / Howling trump and slashing rapier’s cries. / / Overcome with gold’s intoxication, / Bared you thus your scintillating breast. / T...