• Язык:
    Литовский (Lietuviškai)
Источник:

Aš ir jūs

Я и Вы

Atėjau iš kitos tėvynės,
Taip, esu aš jums ne pora,
Man patinka zurna laukinė,
O ne raudanti gitara.

Nes ne salėms ir ne salonams,
Ne suknelėms ir ne švarkams, —
Aš skaitau savo posmus drakonams,
Debesims ir vandens kriokliams.

Aš myliu — kaip dykynėj arabas,
Kuris vandenį gers iš versmės,
O ne kaip minezingeris laibas,
Kuris lauks ir ieškos žvaigždės.

Ir aš mirsiu ne savo lovoj,
Tarp notarų ir daktarų,
O kokioj prarajoj giliojoj
Tarp žalių vijoklio kerų.

Kad man šviestų ne rojus viešas,
Protestantiškas ir skambus,
O erdvė, kur plėšikas, priešas,
Ir paklydėlė šaukia: "Pabusk!"


Другие переводы:


А вот еще:

Yet All But Once

Yet all but once you’ll reminisce of me / And of my world mysterious and thrilling, / The quirky world of songs and fervency, / But among all, unique and undeceiving. / / It could have been yours also, but alas, / It was too much for you, or was too scanty, / I must have ...

Autumn

An orange-red sky... / A gusty wind shakes / The bloody cluster of rowan berries. / I chase the fleeing horse / Past the glass hothouse, / Past the trellises of the old park, / And past the swan pond. / Alongside me runs / My shaggy, red-haired dog, / Who is dearer to me / Than e...

Cain’s Descendants

He didn’t deceive us, that sad, somber spirit / Who wears the morning star as pseudonym / And said: "Shun not the highest gain, nor fear it: / Taste of the fruit and you will equal Him." / / Instantly, for the youth, all roads lay open, / And for old men, all mysteries to know, / ...