След толкова лета...
След толкова лета,
върнах се назад.
Но изгнаник бях
и за мен следят.
— Чаках твоя зов
много дълги дни!
За моята любов
далечност не важи!
— В чуждата страна —
животът мина там,
как бързо отлетя,
не усетих сам.
— За мен животът бе
сладостен и бял,
чаках само теб,
виждах те в съня.
В моя дом е смърт
и във твоя дом —
нищо, че е смърт,
щом сме с теб едно.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «После стольких лет…» на болгарский язык.
После стольких лет…
После стольких лет
Я пришел назад,
Но изгнанник я,
И за мной следят.
Я ждала тебя
Столько долгих лет,
Для любви моей
Расстоянья нет.
В стороне чужой
Жизнь прошла моя.
Как украли жизнь,
Не заметил я.
Жизнь моя была
Сладостною мне.
Я ждала тебя,
Видела во сне.
Смерть в дому моем
И в дому твоем.
Ничего, что смерть,
Если мы вдвоем.
Другие переводы:
- Болгарский
Любомир Георгиев Занев
В чужд свят аз живях - Испанский
Томас Нуно Ора
Después de tantos años... - Китайский
Чжэншуо Чжан
许多年以后…… - Немецкий
Вера Янке
Nach so vielen Jahr`n... - Украинский
Анна Путова
По стількох роках…