Түсімде менің...
Түсімде менің: өліппіз бірге
Жатырмыз салқын жүзбенен.
Екі аппақ табыт қайғылы түрде
Қатар тұр қара үзбеген.
Айтып ек қашан “болды” дегенді
Қай шақта еді...қай кезде...
Бір түрлі...жүрек көндігеді енді...
Жыламайды да...жай көзге.
Сезім де үркек... іркіп тұр қайғы
Күңгірт ойлар да анық тым...
Ерінің әсем ынтықтырмайды
Десем де мәңгі зарықтым.
Ғайыптан тайып өліппіз бірге...
Жатырмыз салқын жүзбенен.
Екі аппақ табыт қайғылы түрде
Қатар тұр қара үзбеген...
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Мне снилось» на казахский язык.
Мне снилось
Мне снилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Когда мы сказали — довольно?
Давно ли, и что это значит?
Но странно, что сердцу не больно,
Что сердце не плачет.
Бессильные чувства так странны,
Застывшие мысли так ясны,
И губы твои не желанны,
Хоть вечно прекрасны.
Свершилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Другие переводы:
- Английский
Бриджит Райанн
I`m dreaming that both of us dead… - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Сънувах… - Мария Шандуркова
Сънувах - Итальянский
Габриэль Тэкьято
M’appariva in songo - Китайский
Ван Чжао Цзянь
我梦见 - Чжэншуо Чжан
我梦到 - Сербский
Миломир Булатович
Сањао сам да умресмо обоје... - Вьетнамский
Вьет Тханг Нгуен
Anh mơ thấy hai chúng mình đã chết - Чешский
Мария Марчанова
Mně zdálo se - Грузинский
Ани Копалиани
...სიზმარი ვნახე - Татарский
Мансур Сафин
Төшкә керде