• Язык:
    Эстонский (Eesti)
Источник:
  • Katasroika, ehk impeerium imendub musta auku…
    (Катастройка: Стихи) — Таллинн, 1990. — С. 210 — 211.

Mehe portree

Портрет мужчины

Louvre'is tundmatult kunstnikult

On silmad koobasjärved — paistab läbi
Loss deemoni, kust pages, kumab vast.
Laup tulest mägitud või kõrgeim vaistlik häbi?
Jah, hauaski too mees ei mõtle jumalast!

On huulte lõikejoon juuspeen ja sirge,
Külmteravast, vist mürki kastet noast.
Liig ruttu kasvand haav — mustmiljon kirge
Saab hilju naudingut, mis ilma jäetud loast.

Käed kalbe marmor, justkui kalmukivvi
Neis tardund needus, pahelisus jälk.
Nõidneide lihtsameelseid litsiks tallas nimme,
Peos veritsemas ristinaeka sälk.

Julm saatus sajanditeks heitis liisku,
Taas tundku ennast mõrvar kui poeet.
Ehk sündiski ta tähetunnil, siis just
Kui sulas taevas verre sabaga komeet.

Hing pilgeni nüüd igaviku ülekohtust,
Hing miilab sees, peal sädemete pild;
Madonna lutsipõõsaste, Kipriidi kirbeid lõhnu
Ta rohtund mälus taastab potikild.

Raev pühadusi teotav tihti juudaks muudab,
— Näol siidsed palged täis siirust ilmetut.
Kuis naerda lõkerdab, kuis huvitada suudab,
Ent mida eales ta ei suuda … see on nutt.


Другие переводы:


А вот еще:

Comfort

The one, who lies in a grave, / Hears wondrous jingling / And can feel the scent / Of the whitest lily. / / The one, who lies in a grave / Sees the light eternal, / Angels’ snow-white shade, / Their feathers’ murmur. / / There, you are dying / And your hands are c...

Remember the palace of giants…

Remember the palace of giants, / The pool, full of silvery fish, / Alleys of planes, the highest, / And keeps made of huge stone bricks; / / As my golden horse at the towers / Was prancing, so proud and strong, / And gems decorated his harness / In patterns of delicate work. / / ...

The ship

"What d' you see in my eyes, slightly sparkling, / In my look, hazed with opaque mist?" / "There I saw the sea's deepest darkness / With a big sunken beautiful ship. / / That fine ship... More glorious and braver / None had seen over deep of the sea. / Its high masts under windbreath ...

A fragment of «Tale of Kings»

Once a dark horseman oh a black horse came / He was clad in a black velvet cloak, full of pride. / And his look was so dreadful, as a town aflame, / And so glaring as a flash in the night. / / Curly hair upon shoulders like serpents did twist, / And his voice was a song of the earth and...

Giraffe

Today, I can see that your glance is especially sad, / And hands are especially thin and the hair if up fluff. / Hey, listen, as far as in Africa, down at lake Chad / Is walking a graceful Giraffe. / / He's owing that elegance, slender and languor he is, / Such beautiful patterns are sh...

The Gates of Paradise

There are no seven diamond seals to close / the eternal gates of God's great paradise / it has no tempting charms, no beckoning glow / and to the people remains unrecognized. / / a doorway in a wall long since forsaken / a mass of stones and moss and nothing more. / nearby, a beggar, ...