• Язык:
    Английский (English)

He swore at a severe cathedral...

He swore at a severe cathedral
Before а statue of Madonna
To be faithful to a woman
Whose glances were adamant.

And he forgot his secret marriage,
He was squandering love everywhere,
Then in the night he was massacred
And came to the gates of Heaven.

«Didn't you swear in my cathedral, —
Madonna's words thundered, —
To be faithful to a woman
Whose glances are adamant?».

«Go away, God does not
Reap harvest like this.
Ones who break an oath
Die, strangers to Him».

But sad and stubborn
He knelt to Madonna:
«I did not find a woman
Whose glances are adamant».


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Он поклялся в строгом храме...» на английский язык.

Он поклялся в строгом храме...

Он поклялся в строгом храме
Перед статуей Мадонны,
Что он будет верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны.

И забыл о тайном браке,
Всюду ласки расточая,
Ночью был зарезан в драке
И пришел к преддверьям рая.

«Ты ль в Моем не клялся храме, —
Прозвучала речь Мадонны, —
Что ты будешь верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны?

Отойди, не эти жатвы
Собирает Царь Небесный.
Кто нарушил слово клятвы,
Гибнет, Богу неизвестный».

Но, печальный и упрямый,
Он припал к ногам Мадонны:
«Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны».


Другие переводы: