• Язык:
    Китайский (中文)

傍晚

三十年来我用老兵的犁铧
开垦了数不清的山脊,
但沟痕的创伤还在燃烧
现在死去俨然还早。

这就是为何我在米兰的田野
我喜欢雷暴般的战争轰鸣声:
在云彩的不安中我高兴地聆听
天上的公羊在远方咆哮。

白日变得昏暗,听得到血流与呐喊,
茂密的土地从四面八方沙沙作响,
在恶龙飞来的地方。
在崩坏的云,在裂开的弯角,
在慢声呼唤之后。
……1的军团

____
1. 原文有缺失,无考。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Вечер» на китайский язык.

Вечер

За тридцать лет я плугом ветерана
Провел ряды неисчислимых гряд,
Но старых ран рубцы еще горят
И умирать еще как будто рано.

Вот почему в полях Медиолана
Люблю грозы воинственный раскат:
В тревоге облаков я слушать рад
Далекий гул небесного тарана.

Темнеет день, слышнее кровь и грай,
Со всех сторон шумит дремучий край,
Где залегли зловещие драконы.
В провалы туч, в зияющий излом
За медленными зовами углом
                              <...> легионы