• Язык:
    Китайский (中文)

我们的主人像小老鼠眯着眼睛……

我们的主人像小老鼠眯着眼睛。
天色已晚。无聊烦闷。每个人暴怒万分,酩酊大醉。
红发的爱丽丝将灰烬倒在
斟满酒的杯子边缘。

在这些恶棍的空酒杯上,
在一块块配茶的香肠上,
突然,铜钟嗡嗡响起
敲了整整十二次。

将盘子从我身旁移走,
希腊人用喉音轻声嘟哝,
他瞥了一眼时针,
“桌上有十三个人。”

英国人站起身来,
如一只被突然抓住的野兽,
他环顾四周,但三个人冲来
用后背遮住了门。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Наш хозяин щурится, как крыса…» на китайский язык.

Наш хозяин щурится, как крыса…

Наш хозяин щурится, как крыса.
Поздно. Скучно. Каждый зол и пьян.
Сыплет пепел рыжая Алиса
В до краев наполненный стакан.

И над сбродом этих рюмок бедных,
Над ломтями чайной колбасы,
Вдруг, двенадцать раз, двенащать медных
Прогудели, зашипев, часы.

Отодвинув от себя тарелку,
Голосом гортанным молвил грек,
Он вpглянул на часовую стрелку,
— «За столом тринадцать человек».

Англичанин поднялся и стоя,
Как застигнутый внезапно зверь,
Озирался, но рванулись трое
И спиной загородили дверь.
___
По копии конспекта Д. Б. Беркович (Архив Лукницкого).

Дат.: 1 ноября 1920 — по датировке конспекта занятий «Студии поэзотворчества», составленного Д. Б. Беркович.

Коллективный текст, созданный студентами «Студии стихотворчества» при «Всемирной литературе» под руководством и при участии Гумилёва.