• Язык:
    Китайский (中文)

致米哈伊尔·列昂尼多维奇·罗津斯基

在吉尔伽美什手下工作的有
三位大师,每一个都不尽相同,
第一位是辛-利基-乌尼尼,
第二位是弗拉基米尔·什列科,
米哈伊尔·列昂尼多维奇·罗津斯基
是第三位。而我不配
一个人在书的封面上。

____
本诗是古米廖夫在自己据法文转译《吉尔伽美什史诗》出版时所作,提及的三个人中,第一个已无考证,译者自俄文音译而来,可能是古米廖夫所认为的史诗作者或某个重要人物;第二个人和第三个人均对古米廖夫的史诗翻译工作提供帮助。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Михаилу Леонидовичу Лозинскому» на китайский язык.

Михаилу Леонидовичу Лозинскому

Над сим Гильгамешем трудились
Три мастера, равных друг другу,
Был первым Син-Лики-Унинни,
Вторым был Владимир Шилейко,
Михаил Леонидыч Лозинский
Был третьим. А я, недостойный,
Один на обложку попал.