• Язык:
    Английский (English)
Источник:

Me and you

Yes, I know, we're not a pair,
In some other land I was born,
What I like is not the guitar
But the wild blows of a horn.

Not to gowns and tails I deliver
My best poems in luxurious halls,
I would rather read them to a river,
To the clouds and waterfalls.

And I love, like in desert a nomad
Drinking greedily from a jar,
Not a cavalier, sort of mad,
Who's just waiting and staring at stars.

And I'll die not in a'bed, surrounded
By the doctors and notaries,
But somewhere in a dumping ground,
Or in jungles under giant trees,

Just to enter not cute and common
Tidy protestant paradise,
But the place where the footpad, loose woman,
And th' publican will tell me, «Rise!»


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Я и Вы» на английский язык.

Я и Вы

Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.

Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.

Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.

И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,

Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!


Другие переводы: