- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
海上的明月
月亮离开了山峦,
大海发出粼粼金光,
朋友们在狭长的小船上,
慢慢地品尝热酒。
看那轻云如何飘荡
如何穿过海面反射的光柱,
有几个人梦寐以求地认为
这是大汗夫人的火车。
而其他人相信——虔诚的人影
消失不见,去往天堂的树林;
还有人坚定地认为,
这是一群天鹅飞过。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Луна на море» на китайский язык.
Луна на море
Луна уже покинула утесы,
Прозрачным море золотом полно,
И пьют друзья на лодке остроносой,
Не торопясь, горячее вино.
Смотря, как тучи легкие проходят
Сквозь-лунный столб, что в море отражен,
Одни из них мечтательно находят,
Что это поезд богдыханских жен;
Другие верят — это к рощам рая
Уходят тени набожных людей;
А третьи с ними спорят, утверждая,
Что это караваны лебедей.
Другие переводы:
- Английский
Майя Журавель
Moon over the sea - Мэри Джейн Уайт
Moon at sea - Испанский
Ксения Токарева
La Luna en el mar - Немецкий
Эрик Бёрнер
Der Mond auf dem Meer - Вера Янке
Der Mond auf dem Meer - Польский
Збигнев Дмитроча
Księżyc nad morzem - Тадеуш Рубникович
Księżyc nad morzem - Таджикский
Гулназар Келди
Моҳ дар баҳр