• Язык:
    Китайский (中文)

大官的三个老婆

正妻
深杯中还有一点美酒,
盘子里摆着燕窝。
从开天辟地的伊始
大官便将正妻敬爱。

小妾
深杯中还有一点美酒,
盘子里摆着大肥鹅。
倘若这大官没有孩子,
他便将小妾包养。

丫鬟
深杯中还有一点美酒,
盘子里涂着各种果酱。
为何两人都去他那里,
每个夜晚他都想要新人。

大官
深杯中已不再有美酒,
盘子里只剩下红辣椒。
闭嘴吧,贫嘴贱舌的傻子,
别再嘲笑那个不幸的老人。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Три жены мандарина» на китайский язык.

Три жены мандарина

Законная жена

Есть еще вино в глубокой чашке,
И на блюде ласточкины гнезда.
От начала мира уважает
Мандарин законную супругу.

Наложница

Есть еще вино в глубокой чашке,
И на блюде гусь большой и жирный.
Если нет детей у мандарина,
Мандарин наложницу заводит.

Служанка

Есть еще вино в глубокой чашке,
И на блюде разное варенье.
Для чего вы обе мандарину,
Каждый вечер новую он хочет.

Мандарин

Больше нет вина в глубокой чашке,
И на блюде только красный перец.
Замолчите, глупые болтушки,
И не смейтесь над несчастным старцем.


Другие переводы: