• Язык:
    Китайский (中文)

游览

我们在光明的大道上飞翔,
我们飞抵了水边,
金色的树叶落在
蓝色的,梦一般的池塘中。

她以古怪、梦想与痴妄
来将我全然信仰,——
女孩子可以想到一切
还会想到未知的爱情。

她说:“是的,爱是自由的,
爱情中的人也是自由的,
只有心是尊贵无比,
永远能够坠入爱河。”

我看着她的大眼睛,
我看到一张甜美的面廓,
在那里,金色的树木
与水融合成了一个环。

我想:——“不,这不是爱情!
如森林之火,爱情——在命运中,
因为即使没有结果
从今往后我也注定是你的。”


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Прогулка» на китайский язык.

Прогулка

Мы в аллеях светлых пролетали,
Мы летели около воды,
Золотые листья опадали
В синие и сонные пруды.

И причуды, и мечты и думы
Поверяла мне она свои, —
Всё, что может девушка придумать
О еще неведомой любви.

Говорила: «Да, любовь свободна,
И в любви свободен человек,
Только то лишь сердце благородно,
Что умеет полюбить навек».

Я смотрел в глаза ее большие,
И я видел милое лицо
В рамке, где деревья золотые
С водами слились в одно кольцо.

И я думал: — «Нет, любовь не это!
Как пожар в лесу, любовь — в судьбе,
Потому что даже без ответа
Я отныне обречен тебе».


Другие переводы:

  • Китайский
    Бинг Чжан
    无题
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Spacer