- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
致亚历山大第五军团团长(尼基京)
傍晚时分在天空中
一颗流星划过。
黑暗的苍穹中闪过一瞬,
便足以令我们着迷。
还是这颗流星,
它发出美丽的火光,
在我们迷茫的眼神之间
您来到了军团中。
您以问候将每一个人照耀,
您带来永恒的光芒,
您的足迹引人注目,
请相信,您的足迹令人难忘。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Командиру 5-го Александровского полка (Никитину)» на китайский язык.
Командиру 5-го Александровского полка (Никитину)
В вечерний час на небосклоне
Порой промчится метеор.
Мелькнув на миг на темном фоне,
Он зачаровывает взор.
Таким же точно метеором,
Прекрасным огненным лучом,
Пред нашим изумленным взором
И Вы явились пред полком.
И, озаряя всех приветно,
Бросая всюду ровный свет,
Вы оставляете заметный
И — верьте — незабвенный след.