• Язык:
    Китайский (中文)

集团军的首长指挥一个又一个团……

集团军的首长指挥一个又一个团
像飓风一般集体冲锋,
你已多处负伤,低垂着身体
双眼充满了渴望。

永远不要忘记
陛下的名字
最高的统治减弱爱情的死亡,
抚慰将痛苦减轻。

温柔的守护者饱经风霜,
俄罗斯亲爱的姐姐,
您作为旅行者时经过的地方,
那里五颜六色的鲜花竞相开放。

我们祈祷:让上帝带给您欢乐,
在艰难的时刻与忧伤的时刻,
愿善良的天使降临到您的身旁
如您降临到我们身旁那样。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Пока бросает ураганами…» на китайский язык.

Пока бросает ураганами…

Пока бросает ураганами
Державный Вождь свои полки,
Вы наклоняетесь над ранами
С глазами полными тоски.

И имя Вашего Величества
Не позабудется доколь
Смиряет смерть любви владычество
И ласка утешает боль.

Несчастных кроткая заступница,
России милая сестра,
Где Вы проходите как путница,
Там от цветов земля пестра.

Мы молим: сделай Бог Вас радостной,
А в трудный час и скорбный час
Да снизойдет к Вам Ангел благостный,
Как Вы нисходите до нас.