• Язык:
    Китайский (中文)

诗集《箭囊》签注

——致M.L.罗津斯基

从诗集《浪漫主义之花》
到《箭囊》我一如既往,
如罗马从茅屋到帐幕,
再到白色的柱廊与阳台。
但请相信,告发我的人
永世背叛,心中的时刻
与另一个罗马将要到来,
罗马的钟声与光芒即刻来临。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Надпись на «Колчане» М. Л. Лозинскому» на китайский язык.

Надпись на «Колчане» М. Л. Лозинскому

От «Романтических цветов»
И до «Колчана» я все тот же,
Как Рим от хижин до шатров,
До белых портиков и лоджий.
Но верь, изобличитель мой
В измене вечному, что грянет
Заветный час и Рим иной,
Рим звонов и лучей настанет.