• Язык:
    Китайский (中文)

她还一次都没出现……

她还一次都没出现
在城市运河的淤泥中,
在那里,修长纤瘦的
盏盏路灯闪耀。

人们在林中看到了她,
挂在枯瘦的柳树上,
在柳树上,依然是哀怨的
宽恕的苔丝狄蒙娜。

在某幢老屋中,
人们找到了她,
红色的黏秸秆
穿过她的胸膛。

但从这些变换中,
从沾满鲜血的双手
(苦命的生活,窘迫的尴尬)
我们不再爱她了,爱神?


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Она не однажды всплывала…» на китайский язык.

Она не однажды всплывала…

Она не однажды всплывала
В грязи городского канала,
Где светят, длинны и тонки,
Фонарные огоньки.

Ее видали и в роще,
Висящей на иве тощей,
На иве, еще Дездемоной
Оплаканной и прощенной.

В каком-нибудь старом доме,
На липкой красной соломе
Ее находили люди
С насквозь простреленной грудью.

Но от этих ли превращений,
Из-за рук, на которых кровь
(Бедной жизни, бедных смущений),
Мы разлюбим ее, Любовь?


Другие переводы: