• Язык:
    Китайский (中文)

我在噩梦中呻吟,
当我醒来,无比失落;
我梦到——你爱着别人
而他却将你侮辱。

我跑出我的床铺,
如犯人从断头台逃走,
街灯如野兽眼睛一般
向街上投射昏暗的光线。

啊,大约还未有人
曾经孑然一身在午夜
在干涸河床似的昏暗的街上
像流浪狗一样闲逛。

我站在你家门前,
我无路可走,
我很明白,我不能
踏进这座门。

我知道。他将你侮辱,
尽管这只是在梦中见到,
但我仍然想死在
你的紧闭的窗前。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Сон» на китайский язык.

Сон

Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя.
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.

Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.

Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.

Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.


Другие переводы:

  • Английский
    Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Dream
  • Кристина Девулите
    A dream
  • Болгарский
    Елеонора В. Княжева
    Сън
  • Испанский
    Хорхе Бустаманте Гарсия
    Un sueño
  • Китайский
    Бинг Чжан
  • Литовский
    Антанас Дрилинга
    Liūdnas sapnas aplankė prieš rytą…
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Sen
  • Збигнев Дмитроча
    Sen
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Сон
  • Эсперанто
    Павел Можаев
    Sonĝo