- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
是的!世界很美好,如门口的老人……
是的!世界很美好,如门口的老人,
未来的安宁事先
以上帝之名引领行者,
而在傍晚,他粗暴自满,
命令女儿听从他
走向他,当他的妻子。
但我又是谁呢,经常祈祷的叛徒,
得到了一切却永远不满足,
喜欢走近月亮和寂静?
这幸福与我而言——只是神旨,
我的记忆不会将我欺骗,
我喝下了另一个国家的水。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Да! Мир хорош, как старец у порога...» на китайский язык.
Да! Мир хорош, как старец у порога...
Да! Мир хорош, как старец у порога,
Что путника ведет во имя Бога
В заране предназначенный покой,
А вечером, простой и благодушный,
Приказывает дочери послушной
Войти к нему и стать его женой.
Но кто же я, отступник богомольный,
Обретший всё и вечно недовольный,
Сдружившийся с луной и тишиной?
Мне это счастье — только указанье,
Что мне не лжет мое воспоминанье,
И пил я воду родины иной.