• Язык:
    Китайский (中文)

四只手上

声音悠扬,声音渐弱……
小女孩的双手舞动,
时而掠过光滑的白骨,
如神话般的女宾客。

她们中的一个是如此迅速,
洒落火星的声音,
而其他人架子十足,
呼唤荣耀的梦想。

丁香在花瓶中安闲舒适
在背后这般慵懒,
多雨的日子悄然流逝,
一点也不令人难过。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «В четыре руки» на китайский язык.

В четыре руки

Звуки вьются, звуки тают…
То по гладкой белой кости
Руки девичьи порхают,
Словно сказочные гостьи.

И одни из них так быстры,
Рассыпая звуки-искры,
А другие величавы,
Вызывая грезы славы.

За спиною так лениво
В вазе нежится сирень,
И не грустно, что дождливый
Проплывет неслышно день.