• Язык:
    Китайский (中文)

河马

河马挺着巨大的肚子
生活在爪哇的芦苇丛中,
那里每个驿站都低沉呻吟
如在可怕的梦中出现的怪物。

吹哨召唤王蛇,穿过陡坡,
老虎威胁地咆哮着,
强壮的水牛哼哼直叫,
它吃草,抑或睡觉。

无论是利箭,还是尖锐的投枪,——
它什么都不还哦怕,
西帕依 精准的子弹
褪去弹壳,向前滑动。

我身在河马的故乡:
它穿着我圣物的盔甲,
我庄重地径直前行
在沙漠中前进毫无恐惧。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Гиппопотам» на китайский язык.

Гиппопотам

Гиппопотам с огромным брюхом
Живет в Яванских тростниках,
Где в каждой яме стонут глухо
Чудовища, как в страшных снах.

Свистит боа, скользя над кручей,
Тигр угрожающе рычит,
И буйвол фыркает могучий,
А он пасется или спит.

Ни стрел, ни острых ассагаев, —
Он не боится ничего,
И пули меткие сипаев
Скользят по панцирю его.

И я в родне гиппопотама:
Одет в броню моих святынь,
Иду торжественно и прямо
Без страха посреди пустынь.


Другие переводы:

  • Словацкий
    Ян Квапил
    Hroch