• Язык:
    Китайский (中文)

桑吉巴尔 姑娘

穷苦的阿比西尼亚人有一次听说,
在遥远的北方,在开罗
桑吉巴尔的姑娘们在那里跳舞
她们为了金钱贩卖爱情。

一直令他无比厌恶的是
体态臃肿的加贝什 女人、
狡诈罪恶的索马里人,
与肮脏的卡法 女人。

穷苦的阿比西尼亚人离开了,
骑着他唯一的一头骡子,
穿越高山、森林与草原,
他去了远方,遥远的北方。

几个小偷将他袭击,
他杀了四个,躲了起来,
在森纳尔 茂密的森林中
一头隐居的大象将他的骡子踩踏。

他每个月休息二十次,
最终他到达了开罗,
但他记起,自己身无分文,
于是他沿着原路返回了。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Занзибарские девушки» на китайский язык.

Занзибарские девушки

Раз услышал бедный абиссинец,
Что далеко, на севере, в Каире
Занзибарские девушки пляшут
И любовь продают за деньги.

А ему давно надоели
Жирные женщины Габеша,
Хитрые и злые сомалийки
И грязные поденщицы Каффы.

И отправился бедный абиссинец
На своем единственном муле
Через горы, леса и степи
Далеко, далеко на север.

На него нападали воры,
Он убил четверых и скрылся,
А в густых лесах Сенаара
Слон-отшельник растоптал его мула.

Двадцать раз обновлялся месяц,
Пока он дошел до Каира
И вспомнил, что у него нет денег,
И пошел назад той же дорогой.


Другие переводы: