• Язык:
    Китайский (中文)

他突然降临到我们的霜林中……

他突然降临到我们的霜林中,
没有经过那么多日子,
迷雾蔓延,从杂草间透过
棕榈和松柏的光影。

方向的紫藤毒药在喉中燃烧,
热血变冷,目光黯淡,
当战马的鼾声从墙外传来,
钢铁闪光,传来了艾琳尼 的喊叫声。

野兽的斗篷在肩膀上张开一半,
储备的箭头没有滥用,
如一大堆褐色的,沉思状的礁石,

他们来了,众神的破坏者,
他们是,飞云的竞争者,
狂暴的,阿修罗战士。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Нежданно пал на наши рощи иней…» на китайский язык.

Нежданно пал на наши рощи иней…

Нежданно пал на наши рощи иней,
Он не сходил так много-много дней,
И полз туман, и делались тесней
От сорных трав просветы пальм и пиний.

Гортани жег пахучий яд глициний,
И стыла кровь, и взор глядел тускней,
Когда у стен раздался храп коней,
Блеснула сталь, пронесся крик эриний.

Звериный плащ полуспустив с плеча,
Запасы стрел не расточа,
Как груды скал задумчивы и буры,

Они пришли, губители богов,
Соперники летучих облаков,
Неистовые воины Ассуры.