• Язык:
    Немецкий (Deutsch)
Источник:

Trost

Утешение

Wer im Grab darf liegen,
Hört nur Zauberklang,
Düfte weißer Lilien
Nehmen in Empfang.

Wer im Grab darf liegen,
Sieht auf ewig Licht,
Serafimenflügel
Schneefall leis verspricht.

Ja, du liegst im Sterben,
Und die Hand wird kalt,
Doch, nicht wie auf Erden,
Kommt ein Frühling bald.

Denn, wenn dich mein Flehen
Zuletzt nach Eden führt,
Wirst du selbst es sehen,
Ganz so, schwör es dir.


Другие переводы:

  • Английский
    Елеонора В. Княжева
    Comfort
  • Алексей Ткаченко-Гастев
    Comfort
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    Consolation
  • Болгарский
    Румяна Веселинова Фалк
    Утешение
  • Георги Василев Динински
    Утешение
  • Грузинский
    Василий Гулеури
    ნუგეში

А вот еще:

I`ll be with you until the dawn...

I’ll be with you until the dawn, / And then I shall depart / To find where tsars have curtain drawn, / Who’ve given stars their heart. / / Those tsars are dreaming azure dreams / Enmeshed with sparkling eyes; / They’re where the drowsy skyline’s stream / On ...

The masters` prayer

I keep in memory the masters` ancient prayer: / Please, Lord, take us away from those who care / If our poor genius` decisions / Blasphemously were searching for new visions. / / We can accept a foe who doesn`t fake / But these are wondering of every step we take / They are so gla...

Me and You

Yes, I know, we are not together, / From another terrain I’m hewn, / Won’t allow the guitar to tether, / I prefer wild zurna’s tune. / / I don’t visit the halls and salons / Where an audience sits in black / I’m reciting my lines to dragons, / Waterfall...

The Return

To Anna Akhmatova / / With all asleep I from the house departed, / In bushes by the ditch was guide concealed. / Perhaps when morning came a search you started, / You were too late, for we were in the field. / / My guide was sallow, skeletal, bent over, / Oh, how I loved him - I wa...

The Leopard

If the whiskers of a slain leopard are not promptly singed, / its spirit will pursue the hunter. / Abyssinian proverb / By some sorcerous divination, / In the silence of deaf nights, / Leopard, killed by me, leaves station, / Bold, explores my room’s delights. / / Folk are c...

No, there has been no transformation...

No, there has been no transformation / Of nature, poor and unalloyed, / But only bright illumination / With untold beauty fills the void. / / And so it’s probably quite certain / Hangs human flesh on fraying cord, / When cry from darkness rents the curtain, / In judgement&rsqu...