• Язык:
    Китайский (中文)

我们五个人……曾经是船长……

我们五个人……曾经是船长,
我们是狂野帆船的掌舵人,
我们将大洋穿越,
我们是上帝的耻辱,人类的恐惧。

遥远而神秘的过度,
它们的魅力未曾将我们吸引,
我们喜欢迸裂的伤口,
喜欢霞光,和缆索凄惨的撕裂声。

我们凝视不祥的迷雾,
我们看得见,但无从通晓,
在我们死后,我们的魂魄

升腾,如沉入水底的石头,
如从前悲惨的沉船威吓着
寻求无人知晓幸福的人们。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Нас было пять… мы были капитаны…» на китайский язык.

Нас было пять… мы были капитаны…

Нас было пять… мы были капитаны,
Водители безумных кораблей,
И мы переплывали океаны,
Позор для Бога, ужас для людей.

Далекие загадочные страны
Нас не пленяли чарою своей,
Нам нравились зияющие раны,
И зарева, и жалкий треск снастей.

Наш взор являл туманное ненастье,
Что можно видеть, но понять нельзя,
И после смерти наши привиденья

Поднялись, как подводные каменья,
Как прежде черной гибелью грозя
Искателям неведомого счастья.


Другие переводы: