- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
我梦到
我梦到:我们两个都死了,
我们目光安详地躺着。
两口白色的,白色的棺材
被放在一起。
我们何时说过“够了?”
余音未绝,意味着什么呢?
但奇怪的是,心儿不疼,
心儿也不流泪。
无力的感觉这般奇妙,
凝固的思绪那般明晰,
你的唇已不受欢迎,
尽管它永远美丽。
真的发生了:我们两个都死了,
我们目光安详地躺着。
两口白色的,白色的棺材
被放在一起。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Мне снилось» на китайский язык.
Мне снилось
Мне снилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Когда мы сказали — довольно?
Давно ли, и что это значит?
Но странно, что сердцу не больно,
Что сердце не плачет.
Бессильные чувства так странны,
Застывшие мысли так ясны,
И губы твои не желанны,
Хоть вечно прекрасны.
Свершилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Другие переводы:
- Английский
Бриджит Райанн
I`m dreaming that both of us dead… - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Сънувах… - Мария Шандуркова
Сънувах - Итальянский
Габриэль Тэкьято
M’appariva in songo - Китайский
Ван Чжао Цзянь
我梦见 - Сербский
Миломир Булатович
Сањао сам да умресмо обоје... - Вьетнамский
Вьет Тханг Нгуен
Anh mơ thấy hai chúng mình đã chết - Чешский
Мария Марчанова
Mně zdálo se - Грузинский
Ани Копалиани
...სიზმარი ვნახე - Казахский
Жанат Аскербековна
Түсімде менің... - Татарский
Мансур Сафин
Төшкә керде