• Язык:
    Китайский (中文)

思绪

思绪缘何聚集到我身旁,
如寂静郊外夜晚的小偷?
如预示凶恶和忧郁的风筝,
为何复仇将残忍召唤?

希望已不再,梦想已跑开,
我满怀兴奋地睁开双眼,
我读着幻象的记载
读到它们的词语,行动和思想。

因为,我以平静的双眼
看着驶向胜利的航行,
因为,我以炽热的嘴唇
将未知罪恶的唇亲吻,

因为这些手,这些手指
太过纤细,对犁铧一无所知,
因为流浪者永远的歌声,
响亮,忧伤,令人不安。

而此时,到了一切复仇的时候。
盲人们将虚幻的、温存的教堂拆毁,
而思绪,如郊外寂静之地的小偷
如黑暗中的乞丐,将我掐死。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Думы» на китайский язык.

Думы

Зачем они ко мне собрались, думы,
Как воры ночью в тихий мрак предместий?
Как коршуны, зловещи и угрюмы,
Зачем жестокой требовали мести?

Ушла надежда, и мечты бежали,
Глаза мои открылись от волненья,
И я читал на призрачной скрижали
Свои слова, дела и помышленья.

За то, что я спокойными очами
Смотрел на уплывающих к победам,
За то, что я горячими губами
Касался губ, которым грех неведом,

За то, что эти руки, эти пальцы
Не знали плуга, были слишком тонки,
За то, что песни, вечные скитальцы,
Томили только, горестны и звонки,

За все теперь настало время мести.
Обманный, нежный храм слепцы разрушат,
И думы, воры в тишине предместий,
Как нищего во тьме, меня задушат.


Другие переводы:

  • Английский
    Евгений Бонвер
    My Thoughts
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    Thoughts
  • Александр Бондарь
    My Thoughts
  • Болгарский
    Елеонора В. Княжева
    Мисли
  • Немецкий
    Алиса Гомер
    Gedanken
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Myśli
  • Грузинский
    Василий Гулеури
    ფიქრები