• Язык:
    Китайский (中文)

夏日

夏日曾是那么炎热,
太阳从天空的陡壁
沉重不安地燃烧,
白云如狮子一般徘徊。
这个夏天过去了
金色的夏天
从怪诞和讽刺的作品中
披在思想中、空气中和自然中。
那个知道我们的人,
走向了天堂的边界,
在他身后,地精们追了上来,
灰尘旋转,天空发白。
我们被远方欺骗
我们被尘埃俘虏,
带着沉重的悲伤
我们渐渐体弱无力。

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Лето» на китайский язык.

Лето

Лето было слишком знойно,
Солнце жгло с небесной кручи, —
Тяжело и беспокойно,
Словно львы, бродили тучи.
В это лето пробегало
В мыслях, в воздухе, в природе
Золотое покрывало
Из гротесок и пародий.
Точно кто-то, нам знакомый,
Уходил к пределам рая,
А за ним спешили гномы,
И кружилась пыль седая.
И с тяжелою печалью
Наклонилися к бессилью
Мы, обманутые далью
И захваченные пылью.