• Язык:
    Китайский (中文)

1905年10月17日

我想要一只黑蟾蜍,
它想要登上王座,
残忍的毒药,强力的毒药
藏在黑蟾蜍的身上。

庭院腼腆,默不作响,
它好奇地注视着乞丐,
乞丐为蟾蜍让开地方
它已是心烦意乱的国王。

为了将自己的白发拯救
为了将幸存者的权利拯救
他将蟾蜍扔进了
亲生儿子的嘴里。

蟾蜍愤怒地称王,
蟾蜍喜爱爆声与惊雷,
黑色的,有毒的泡沫
全都在四周飞溅。

在那之后,黑魔法的胜利者
或许,将会到来,
但令人厌恶的梦魔
不会将传说遗忘。

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «1905, 17 октября» на китайский язык.

1905, 17 октября

Захотелось жабе черной
Заползти на царский трон,
Яд жестокий, яд упорный
В жабе черной затаен.

Двор смущенно умолкает,
Любопытно смотрит голь,
Место жабе уступает
Обезумевший король.

Чтоб спасти свои седины
И оставшуюся власть
Своего родного сына
Он бросает жабе в пасть.

Жаба властвует сердито,
Жаба любит треск и гром.
Пеной черной, ядовитой
Всё обрызгала кругом.

После, может быть, прибудет
Победитель темных чар,
Но преданье не забудет
Отвратительный кошмар.