- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
我是身着铁甲的征服者…
我是身着铁甲的征服者,
我快乐地追逐星星,
我穿过深渊和沼泽
并在欢乐的花园中歇息。
灰色的没有星星的天空多么阴沉!
雾霭升腾……但我沉默,等待
我相信,我将寻到自己的爱情……
我是身着铁甲的征服者。
倘若正午时分星星沉默不语,
那我自己将梦想编织
并以战歌使人们倾倒。
我是深渊和风暴永远的兄弟,
但我将山谷的星星和蔚蓝色的百合
编入我战斗的队伍中。
我快乐地追逐星星,
我穿过深渊和沼泽
并在欢乐的花园中歇息。
灰色的没有星星的天空多么阴沉!
雾霭升腾……但我沉默,等待
我相信,我将寻到自己的爱情……
我是身着铁甲的征服者。
倘若正午时分星星沉默不语,
那我自己将梦想编织
并以战歌使人们倾倒。
我是深渊和风暴永远的兄弟,
但我将山谷的星星和蔚蓝色的百合
编入我战斗的队伍中。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Я конквистадор в панцире железном…» на китайский язык.
Я конквистадор в панцире железном…
Я конквистадор в панцире железном,
Я весело преследую звезду,
Я прохожу по пропастям и безднам
И отдыхаю в радостном саду.
Как смутно в небе диком и беззвездном!
Растет туман… но я молчу и жду
И верю, я любовь свою найду…
Я конквистадор в панцире железном.
И если нет полдневных слов звездам,
Тогда я сам мечту свою создам
И песней битв любовно зачарую.
Я пропастям и бурям вечный брат,
Но я вплету в воинственный наряд
Звезду долин, лилею голубую.
Другие переводы:
- Английский
Евгений Бонвер
The Conquistador - Ольга Слободкина
I am a conquistador in an iron armour... - Леонид Страховский
Conquistador in iron armor... - Эрл Д. Сэмпсон
I am a conquistador in iron armor... - Осетинский
Инал Плиев
Ӕз конквиста́дор дӕн ӕфсӕйнаг згъӕры... - Грузинский
Василий Гулеури
ვარ კონკისტადორი ლითონის ჯავშანში…