• Язык:
    Китайский (中文)

女孩的故事

在晚上,火光闪烁……
我们将铭记这一时刻,
主啊,来到祈祷的孩子们身边,
赶走邪恶的妖术!

我曾在大门口休息,
在可爱的老枞树的影子下,
而我该将雪烧得通红,
那是无人知晓的高处上的雪。

此刻,奇怪的流浪者
从远方的群山向我走来,
他诱人的目光注视着我,
那是怡然自得的目光。

魅力无边,英俊潇洒的他唱道:
“和我一起去往高处,
那里以加冕之人的圣火
藏匿大理石的岩洞。

“他们的眼睛奇幻深邃,
他们英俊潇洒,身轻如燕,
天空的魂灵这般顺从
他们的双手触碰可及。

“伴着明亮欢快的歌声
我们将走进他们的隐所
在那里你将成为女王,
而我是强壮有力的国王。

“啊,任凭风暴的声音变得恐怖,
黑暗坑洼的面容更加可怕,
但是山上的空气这般清爽凉快
天空这般沁人心脾。”

这首歌将幻象燃烧,
将愿望的一瞬馈赠
而梦境穿戴上了
这般鲜艳美丽的花朵。

但我的目光平静如水,
我的心静静地等待,
它是否迷恋上动听的
轻松迷人的表白。

奇怪的流浪者离开了,
他在太阳的光芒下渐渐发暗,
但清楚的是——沉重的嚎啕
在层峦叠嶂的山谷中回响。

在晚上,火光闪烁……
我们将铭记这一时刻,
主啊,来到祈祷的孩子们身边,
赶走邪恶的妖术。

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Рассказ девушки» на китайский язык.

Рассказ девушки

В вечерний час горят огни…
Мы этот час из всех приметим,
Господь, сойди к молящим детям
И злые чары отгони!

Я отдыхала у ворот
Под тенью милой, старой ели,
А надо мною пламенели
Снега неведомых высот.

И в этот миг с далеких гор
Ко мне спустился странник дивный,
В меня вперил он взор призывный,
Могучей негой полный взор.

И пел красивый чародей:
«Пойдем со мною на высоты,
Где кроют мраморные гроты
Огнем увенчанных людей.

«Их очи дивно глубоки,
Они прекрасны и воздушны,
И духи неба так послушны
Прикосновеньям их руки.

«Мы в их обители войдем
При звуках светлого напева
И там ты будешь королевой,
Как я могучим королем.

«О, пусть ужасен голос бурь,
И страшны лики темных впадин,
Но горный воздух так прохладен
И так пленительна лазурь».

И эта песня жгла мечты,
Дарила волею мгновенья
И наряжала сновиденья
В такие яркие цветы.

Но тих был взгляд моих очей,
И сердце, ждущее спокойно,
Могло ль прельститься цепью стройной,
Светло-чарующих речей.

И дивный странник отошел,
Померкнул в солнечном сияньи,
Но внятно — тяжкое рыданье
Мне повторял смущенный дол.

В вечерний час горят огни…
Мы этот час из всех приметим,
Господь, сойди к молящим детям
И злые чары отгони.


Другие переводы: