- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
快活热闹的节日过去了…
快活热闹的节日过去了,
有一次他们曾经相遇……
她生活在无忧无虑的富足中
她诱人的双眼炯炯有神。
而他沉默不语,面容苍白,
他将幻梦厌倦。
他没有听到胜利的,
有力的,欢愉的呼唤。
他们没有认识对方
安静地擦肩而过,
但蓝天的星星在哭泣,
不知在何方,唱起的是
人间苍白幻影的歌声。
有一次他们曾经相遇……
她生活在无忧无虑的富足中
她诱人的双眼炯炯有神。
而他沉默不语,面容苍白,
他将幻梦厌倦。
他没有听到胜利的,
有力的,欢愉的呼唤。
他们没有认识对方
安静地擦肩而过,
但蓝天的星星在哭泣,
不知在何方,唱起的是
人间苍白幻影的歌声。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Был праздник веселый и шумный…» на китайский язык.
Был праздник веселый и шумный…
Был праздник веселый и шумный,
Они повстречалися раз…
Она была в неге безумной
С манящим мерцанием глаз.
А он был безмолвный и бледный,
Усталый от призрачных снов.
И он не услышал победный
Могучий и радостный зов.
Друг друга они не узнали
И мимо спокойно прошли,
Но звезды в лазури рыдали,
И где-то напевы звучали
О бледном обмане земли.