• Язык:
    Китайский (中文)

先知

如今还有一些先知,
尽管他们走下祭坛,
他们的眼睛明亮深邃
是未来的霞光之焰。

但别人的胜利召唤先知,
深不可测的词语之力将他们压制,
在巨大的石砌房屋中,
先知们面露苍白,怯懦无比。

有时在暴风雨般的忧伤中,
先知在我们之中不被认可,
闪闪发亮的,天蓝色的视野
正在缓缓升起,朝向天际。

先知说,他精神错乱,
但内心朝向神圣,
在饱含思虑的忧愁中,
他看到光明的基督面容。

他看到眼朝八方的上帝的梦想,
看到上帝慷慨给出的双手,
还有,像他,先知一样——
神圣的善良的骑士。

先知说,世界并不可怕,
他是披着未来霞光的国王……
但仅有塔楼中黑暗的灵魂
微笑地聆听他的言语。

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Пророки» на китайский язык.

Пророки

И ныне есть еще пророки,
Хотя упали алтари,
Их очи ясны и глубоки
Грядущим пламенем зари.

Но им так чужд призыв победный,
Их давит власть бездонных слов,
Они запуганы и бледны
В громадах каменных домов.

И иногда в печали бурной,
Пророк, не признанный у нас,
Подъемлет к небу взор лазурный
Своих лучистых, ясных глаз.

Он говорит, что он безумный,
Но что душа его свята,
Что он, в печали многодумной,
Увидел светлый лик Христа.

Мечты Господни многооки,
Рука Дающего щедра,
И есть еще, как он, пророки —
Святые рыцари добра.

Он говорит, что мир не страшен,
Что он Зари Грядущей князь…
Но только духи темных башен
Те речи слушают, смеясь.


Другие переводы: