• Язык:
    Китайский (中文)

我将高加索的峡谷献给你们…

我将高加索的峡谷献给你们,
我将新奇别样的青苔献给你们,
我的圣歌,
我最好的诗作。

与你们一样,灵魂也忧郁,
与你们一样,灵魂也阴沉,
与你们一样,灵魂不喜嘈杂,
它将寂静吸引。

我将永远把你们铭记,
即使我身在陌生的国土,
但我不会将你们忘却,
此时我正将你们唱起。

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Вам, кавказские ущелья…» на китайский язык.

Вам, кавказские ущелья…

Вам, кавказские ущелья,
Вам, причудливые мхи,
Посвящаю песнопенья,
Мои лучшие стихи.

Как и вы, душа угрюма,
Как и вы, душа мрачна,
Как и вы, не любит шума,
Ее манит тишина.

Буду помнить вас повсюду,
И хоть я в чужом краю,
Но о вас я не забуду
И теперь о вас пою.