Жрецы рифмованного слова…
Жрецы рифмованного слова,
Услышьте мой печальный стон!
Стихотворенье Гумилева
Прочел я в сборнике “Дракон”.
Страшнее Гойевской химеры
С кошачьей дева головой,
Но во сто крат страшнее пэры,
Герои знати родовой.
Они историю забыли,
Сбежались к Круглому Столу,
И из дрянных стихов сварили
Драконовую пастилу.
Британской пастилы покушав,
Упала дама их на мох,
И навострив кошачьи уши,
Последний испустила вздох.
Для довершенья небылицы
Немножко запоздал кюре
И трупу хладному девицы
Он дал причастье на заре.
Зачем тревожить прах столетий
И рифмовать слащавый вздор,
И вымыслы печатать эти
На посмеянье и позор?
Не надо быть английским пэром,
Чтоб смысл сей басни разгадать:
Поэт, умея врать не в меру,
Умей невежество скрывать!
Услышьте мой печальный стон!
Стихотворенье Гумилева
Прочел я в сборнике “Дракон”.
Страшнее Гойевской химеры
С кошачьей дева головой,
Но во сто крат страшнее пэры,
Герои знати родовой.
Они историю забыли,
Сбежались к Круглому Столу,
И из дрянных стихов сварили
Драконовую пастилу.
Британской пастилы покушав,
Упала дама их на мох,
И навострив кошачьи уши,
Последний испустила вздох.
Для довершенья небылицы
Немножко запоздал кюре
И трупу хладному девицы
Он дал причастье на заре.
Зачем тревожить прах столетий
И рифмовать слащавый вздор,
И вымыслы печатать эти
На посмеянье и позор?
Не надо быть английским пэром,
Чтоб смысл сей басни разгадать:
Поэт, умея врать не в меру,
Умей невежество скрывать!