Любовь весной

  • Дата написания:

Перед ночью северной, короткой,
И за нею зори — словно кровь,
Подошла неслышною походкой,
Посмотрела на меня любовь…

Отравила взглядом и дыханьем,
Слаще роз дыханьем, и ушла
В белый май с его очарованьем,
В лунные, слепые зеркала…

У кого я попрошу совета,
Как до легкой осени дожить,
Чтобы это огненное лето
Не могло меня испепелить?

Как теперь молиться буду Богу,
Плача, замирая и горя,
Если я забыл свою дорогу
К каменным стенам монастыря…

Если взоры девушки любимой
Слаще взора жителей высот,
Краше горнего Иерусалима
Летний Сад и зелень сонных вод…

День за днем пылает надо мною,
Их терпеть не станет скоро сил.
Правда, тот, кто полюбил весною,
Больно тот и горько полюбил.


Переводы:

Польский язык

Белорусский язык


Музыка на стихи:


А вот еще у Гумилёва:

Там, где похоронен старый маг…

Там, где похоронен старый маг, / Где пробита в мраморе пещера, / Мы услышим тайный, робкий шаг, / Мы с тобой увидим Люцифера. Подожди, погаснет скучный день, / В мире будет тихо, как во храме, / Люцифер прокрадется, как тень, / С тихими вечерними тенями. Скрытые, незримые для всех, / ...

Там, где похоронен старый маг…

Там, где похоронен старый маг, / В полумраке мраморной пещеры / Мы услышим тайный робкий шаг, / Мы с тобой увидим Люцифера. Подожди, погаснет бледный день, / В мире будет тихо, как во храме, / Люцифер прокрадется, как тень, / С тихими вечерними тенями. Скрытые, незримые для всех, / Н...

Мореплаватель Павзаний…

Мореплаватель Павзаний / С берегов далеких Нила / В Рим привёз и шкуры ланей, / И египетские ткани, / И большого крокодила. Это было в дни безумных / Извращений Каракаллы. / Бог веселых и бездумных / Изукрасил цепью шумных / Толп причудливые скалы. Беспечально с ночью споря / Сол...

Мореплаватель Павзаний…

Мореплаватель Павзаний / С берегов далеких Нила / В Рим привёз и шкуры ланей, / И египетские ткани, / И большого крокодила. Это было в дни безумных / Извращений Каракаллы. / Бог веселых и бездумных / Изукрасил цепью шумных / Толп причудливые скалы. В золотом, невинном горе / Солн...

Крест

Я долго проигрывал карту за картой, / В горящих глазах собиралася тень... / Луна выплывала безмолвной Астартой, / Но вот побледнела, предчувствуя тень. В холодном безумьи. в тревожном азарте / Я чувствовал, будто игра эта - сон. / "Весь банк - закричал - покрываю я в карте!" / И карта у...

Недавно у берега нашего бросил…

Недавно у берега нашего бросил / Свой якорь досель незнакомый корабль, / Мы видели отблески пурпурных весел, / Мы слышали смех и бряцание сабль. Тяжелые грузы корицы и перца, / Красивые камни и шкуры пантер, / Всё, всё, что ласкает надменное сердце, / На ом корабле нам привез Люцифер. ...