• Язык:
    Польский (Polska)

Jaskinia snu

Пещера сна

Tam, gdzie pochowany stary mag,
Gdzie w marmurze kryje się pieczara,
Tam prowadzi zakazany szlak
Tam spotkamy z tobą Lucyfera.

Poczekajmy, zgaśnie nudny dzień,
Cisza zapanuje, jak w świątyni,
I Lucyfer przemknie, niczym cień,
Kryjąc twarz cieniami wieczornymi.

Ukryjemy się, wstrzymując dech,
Przyda się dyskretne zachowanie,
Usłyszymy wtedy srebrny śmiech
I bezsilno-gorzkie czyjeś łkanie.

Wzrok nasz oczaruje siny blask,
Wróżka Mab opowie baśnie nowe,
Wieczny Tułacz nie dostąpi łask
Błądząc, spłoszy ważki kolorowe.

Ale kiedy księżycowy znak
Zblednie, podążając do spadania,
Znów się stanie trupem stary mag,
A Lucyfer - błędnym cieniem stanie.

Wróżkę Mab księżyca srebrny pył
Do dalekich, dziwnych miejsc uniesie
I, ponuro gniotąc w ręce kij,
Wieczny Tułacz los swój w świat poniesie.

A my, wszedłszy na ołtarza trzon,
Popatrzymy przez okienko wąskie,
Dostrzeżemy tam królewski tron,
Na nim zaś ognisto-złote słońce.

Другие переводы:


Видео:


А вот еще:

Offensive

This country could have been paradise: / it’s a den of fire. / We've been advancing for four days, / we’ve not eaten for four days. / / In this strange, bright hour / we don’t need earth’s bread: / the Lord’s Word / is better nourishment. / / The b...

The Cathedral at Padua

Marvellous, and sad - yes, that’s what this temple / is - a joy, a temptation, a threat. / Eyes exhausted with desire / bum in the slits of confessional windows. / / The organ melody rises, falls, / then swells fuller and more terrible, / like blood in dark church-granite veins ...

The Sun of the Spirit

How could we walk in peace, before, / expecting no joy, no disaster, / not dreaming of battles, of flaming retreats, / or the roaring trumpet of victory ? / / How could we - but it’s not too late, / the sun of the spirit bends down to us - / soothing, threatening, it pours / a...

The Lost Tram

I was walking down an unfamiliar street, / and suddenly I heard the caws of crows, / and distant thunder, and a ringing lute: / a tram flew by, before my eyes. / / Just how I ran onto its running board / remains a mystery. / The tail it trailed, even in daylight, / was firebird-fier...

Polite With Life of Hard Modernity

Polite with life of hard modernity: / Between us two, there is a border, / As all, that makes life's proud grins guaranteed / Is my sole bliss, a cure from boredom. / / My triumph, glory, deeds, so wonderful - / Lost talk, today by fate embezzled, / Ring through my soul, like copper t...

Credo

From where I came is quite beyond me... / Nor do I know for where I’m bound, / When blazing with the flush of victory / I’m in my sparkling garden found. / / And when I’ve had my fill of beauty, / And bored become of roses’ touch, / And when my spirit baulks at...