Sajdagohda qasamyod etar…
Sajdagohda qasamyod etar
Xochni o'pib,tolib xayolga:
'Sodiq qolgum to o'lim qadar
Ul nigohi oydek ayolga'.
Lek, unutdi tezda ontini,
O'zga yorlar dilin mast etdi.
Bir kun so'yib ketdilar uni
Va u jannat poyiga etdi.
'Sen emasmi, — Bir xitob yangrar, —
Qasam ichgan botib xayolga,
Sodiq qolgum dem o'lim qadar
Ul nigohi oydek ayolga.
Bor, ko'rinma ko'zga, jannatdan
Seni quvar Ko'k hukmroni,
Kim qasamni unutar ekan,
O'lib ketar ko'rmay xudoni'.
U bo'lsa jim — g'angin, tiz bukmay —
Shivirladi tolib xayolga:
'Uchramagan bo'lsam men netay.
Ul nigohi oydek ayolga'.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Он поклялся в строгом храме...» на узбекский язык.
Он поклялся в строгом храме...
Он поклялся в строгом храме
Перед статуей Мадонны,
Что он будет верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны.
И забыл о тайном браке,
Всюду ласки расточая,
Ночью был зарезан в драке
И пришел к преддверьям рая.
«Ты ль в Моем не клялся храме, —
Прозвучала речь Мадонны, —
Что ты будешь верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны?
Отойди, не эти жатвы
Собирает Царь Небесный.
Кто нарушил слово клятвы,
Гибнет, Богу неизвестный».
Но, печальный и упрямый,
Он припал к ногам Мадонны:
«Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны».
Другие переводы:
- Английский
Бартон Раффел, Алла Бураго
At the Stern Temple - Руслан Родионов
He swore at a severe cathedral... - Кристина Камаева
Front of statue of Madonna... - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Той клетва строга дал… - Бойко Ламбовски
Той се кле със страшни речи… - Осетинский
Инал Плиев
Уый ард хордта, кувгæ-кувын... - Польский
Леопольд Левин
Złożył ślub w surowym chramie - Узбекский
Хуршид Даврон
Саждагоҳда қасамёд этар... - Украинский
Евгения Чуприна
Присягався він у храмі… - Евгений Майстер
Лицар у суворім храмі... - Эсперанто
Семен Вайнблат
Jhuris li... - Татьяна Аудерская
Ĵuris li al la Madono...