Старият конкистадор
В планините, като в коридори,
заблуди се старец конквистадор,
в небесата плували кондори,
срутвали се снежните простори.
Осем дни той без храна се скитал,
конят му издъхнал. С жадни устни
жилище намерил сред скалите,
милия си кон да не напусне.
Под смокиня суха почнал бдение,
песни пял за слънцето в Кастилия,
спомнял си любовници, сражения,
виждал ту рапири, ту мантилии.
Винаги бил дързък и спокоен,
не познавал ужас, ни измама.
Щом смъртта дошла, предложил воинът
зарове да поиграят двама.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Старый конквистадор» на болгарский язык.
Старый конквистадор
Углубясь в неведомые горы,
Заблудился старый конквистадор,
В дымном небе плавали кондоры,
Нависали снежные громады.
Восемь дней скитался он без пищи,
Конь издох, но под большим уступом
Он нашел уютное жилище,
Чтоб не разлучаться с милым трупом.
Там он жил в тени сухих смоковниц
Песни пел о солнечной Кастилье,
Вспоминал сраженья и любовниц,
Видел то пищали, то мантильи.
Как всегда, был дерзок и спокоен
И не знал ни ужаса, ни злости,
Смерть пришла, и предложил ей воин
Поиграть в изломанные кости.
Другие переводы:
- Болгарский
Бойко Ламбовски
Старият конквистадор - Китайский
Чжэншуо Чжан
年老的征服者 - Польский
Тадеуш Рубникович
Stary konkwistador - Сербский
Миломир Булатович
Стари конквистадор - Украинский
Максим Стриха
Старый конквістадор - Хорватский
К. Р. Волынский
Stari konkvistador - Эсперанто
Татьяна Аудерская
En montaro alta, nekonata... - Эстонский
Калью Кангур
Vana konkistadoor