• Язык:
    Болгарский (Български)
Источник:

Пророци

И днес пророци още има,
макар олтарите във прах.
Очите им дълбоки, сини
пламтят за бъдеща зора.

Но чужд за тях е зов победен,
удавени в поток слова,
те са изплашени и бледни
в огромни домове стоят.

Понякога от мъка сведен,
пророкът, непризнат у нас,
с очите лъчезарни гледа
във ясно-сини небеса.

Говори той, че е безумен,
ала душата му — светА,
че в мислите си, много трудни,
видял е в светъл лик Христа.

Тъй много са мечтите Божи,
Той иска щедро да дари, —
пророци праща, като този —
те — святи рицари добри.

Светът не е тъй страшен, дума, —
сам той на Бъдното е княз...
Туй слушат само тъмни кули
и се присмиват с таен глас.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Пророки» на болгарский язык.

Пророки

И ныне есть еще пророки,
Хотя упали алтари,
Их очи ясны и глубоки
Грядущим пламенем зари.

Но им так чужд призыв победный,
Их давит власть бездонных слов,
Они запуганы и бледны
В громадах каменных домов.

И иногда в печали бурной,
Пророк, не признанный у нас,
Подъемлет к небу взор лазурный
Своих лучистых, ясных глаз.

Он говорит, что он безумный,
Но что душа его свята,
Что он, в печали многодумной,
Увидел светлый лик Христа.

Мечты Господни многооки,
Рука Дающего щедра,
И есть еще, как он, пророки —
Святые рыцари добра.

Он говорит, что мир не страшен,
Что он Зари Грядущей князь…
Но только духи темных башен
Те речи слушают, смеясь.


Другие переводы: