Найдено 3 результата
- 10 окт 2015, 10:08
- Форум: О переводах
- Тема: Мой вариант перевода "Я вежлив с жизнью современною" на английский язык
- Ответы: 1
- Просмотры: 4153
Re: Мой вариант перевода "Я вежлив с жизнью современною" на английский язык
Спасибо за размещение на сайте.
- 10 окт 2015, 10:02
- Форум: О переводах
- Тема: Мой вариант перевода "Я вежлив с жизнью современною" на английский язык
- Ответы: 1
- Просмотры: 4153
Мой вариант перевода "Я вежлив с жизнью современною" на английский язык
Перевод стихотворения Николая Гумилева "Я вежлив с жизнью современною" на английский язык Оригинал: http://gumilev.ru/verses/478/. Polite With Life of Hard Modernity Polite with life of hard modernity: Between us two, there is a border, As all, that makes life's proud grins guaranteed Is m...
- 25 июл 2015, 11:48
- Форум: О переводах
- Тема: Мой вариант перевода стихотворения "Она" на английский язык
- Ответы: 1
- Просмотры: 4063
Мой вариант перевода стихотворения "Она" на английский язык
Знаю, что перевод на английский этого стихотворения уже есть, но я, Дмитрий Белянин, подготовил свой вариант. http://www.stihi.ru/2015/07/21/4757 Перевод стихотворения Гумилева "Она" I know a woman, full of silence, Her bitter weariness from words, Dwells in mysterious, blinking eyelids Th...