Обновления

  • «Translations», 02.05.06

    Английский — Ilya Shambat —
    «Their souls' love had been born beside the sea…».
  • «Голоса», 02.05.06

    Мелодекламация Павла Морозова — «Жираф».
    Спасибо автору за материал.
  • «Чужое», 02.05.06

    — Михаил Кузмин — Надпись на книге;
    Алексей Волынец — В подражание Н. Гумилёву;
    Осип Мандельштам — Автоматичен, вежлив и суров…;
    Иосиф Уткин — Рязанец прорвется: «А ну, давай!»….
  • «О Гумилёве…», 02.05.06

    Подраздел «О творчестве» — Наталья Налегач — Поэтический миф о судьбе России в книге стихов Н. Гумилёва «Костер». (Спасибо автору за присланный материал).

    Елена Раскина — Русский друид Николай Гумилёв.
  • «Стихи», 20.04.06

    Подраздел «Дополнения к сборникам» — предположительно последнее стихотворение Н. С. —
    «Какое отравное зелье…».
    Источник: фильм Льва Аннинского — «Серебро и чернь».
  • «Translations», 06.04.06

    Новый язык — Добавлен новый язык — каталонский, а так же обновления в украинском и литовском разделах.
    подробнее
  • «Голоса», 06.04.06

    — Николай Гумилёв — «Канцоны», «Мик» (отрывок),
    «Осень», «Китайская девушка».
    Источник:
    «Живые голоса поэтов начала XX века», 2006, © Софт-Издат.
  • «Галерея», 30.03.06

    Подраздел «Памятники» — Одна из мемориальных досок на 5-ой линии Васильевского острова, конца 1970-х. Их вывешивали 4 или 5 лет подряд 15 апреля и "жили" они от суток до 3-х.
    Спасибо Виталию Петрановскому за рассказ и фото.
  • «Галерея», 22.03.06

    Подраздел «Памятники» — Памятник в Коктебеле, работы Николая Хомича.
    Спасибо Алексею Васильеву за новость и фото.
  • «Translations», 20.03.06

    Испанский — Приглашение в путешествие.
    Автор перевода, к сожалению, не известен, может это автор того блога, из которого стихотворение.