Обновления
«Translations», 28.08.19
Английский — Harry Willetts — Agamemnon`s Warrior , The Gates of Paradise , From «The Captains» , The Peasant , The Workman , The Sixth Sense , The Tram that Lost its Way .
Если Амазон не врет, то автор переводов — Гарри Виллеттс — правда в самой книге упоминания об этом мы этого не обнаружили. Тем не менее — редактор сборника переводов — Дмитрий Оболенский.
подробнее
«О Гумилёве…», 27.08.19
Подраздел «Проза» — Ольга Обухова — «Ранняя проза Гумилёва в свете поэтики акмеизма ».
подробнее
«Галерея», 27.08.19
Подраздел «Рисунки» — Дарья Манцерева — Посвящение Н. Гумилёву. Заблудившийся трамвай .
подробнее
«О Гумилёве…», 23.08.19
Подраздел «О творчестве» — Юрий Зобнин — «Воля к балладе (Лиро-эпос в акмеистической эстетике Гумилёва) ».
подробнее
«О Гумилёве…», 20.08.19
Подраздел «О Гумилёве» — Луи Аллен — «Н. С. Гумилёв и русская литература ».
подробнее
«Заметки», 19.08.19
Подраздел «О Гумилёве» — Елена Раскина — «Достижения и итоги XIII-го Традиционного Гумилёвского фестиваля на Бежецкой земле ».
подробнее
«Стихи», 19.08.19
Английский — Эдуард Лефинов (Eduard Letifov) — The Word (Слово), Жанна Ковалевская (Joan Kovalevskaya) — I trusted, I thought... (Я верил, я думал...).
подробнее
«Биография и воспоминания», 19.08.19
Подраздел «Воспоминания» — Лев Гумилёв — «Автобиография. Воспоминания о родителях (отрывок) ».
подробнее
«Translations», 12.08.19
Осетинский — Инал Плиев — Алæмæттаг скрипкæ (Волшебная скрипка), Жираф , Уарзт (Любовь), Лæууы ма ныр уæйгуыты галуан дæ зæрдыл... (Ты помнишь дворец великанов...), Поэт , Бæллицтæ (Мечты), Зæрдылдарæн (Память).
подробнее
«Галерея», 09.08.19
Подраздел «Рукописи и автографы» — «О, если я весь мир постиг... », «Христос сказал: убогие блаженны... », «Какое счастье в Ваш альбом... ».
подробнее